日本一区二区高清,亚洲精品欧洲精品,一级骚片超级骚在线观看,在线观看中文字幕

讓更多外國游客愛(ài)上“中國行”

2024-07-09 07:08 來(lái)源:深圳特區報
查看余下全文
(責任編輯:武曉娟)

讓更多外國游客愛(ài)上“中國行”

2024年07月09日 07:08   來(lái)源:深圳特區報   

  日前,一位外國博主在游覽長(cháng)城時(shí)拍攝短視頻中的一句“city不city”(可以理解為洋不洋氣),讓這句中英文混搭詞成為網(wǎng)絡(luò )熱詞。隨著(zhù)“144小時(shí)過(guò)境免簽”政策的持續深入落地,越來(lái)越多外國游客開(kāi)始在短視頻、社交平臺上分享他們來(lái)華旅游的點(diǎn)點(diǎn)滴滴。本期思與辨就該話(huà)題進(jìn)行討論。

  主持人:趙 鑫

  嘉 賓:李 舟(暨南大學(xué)深圳旅游學(xué)院副院長(cháng))

  武文霞(廣東省社會(huì )科學(xué)院環(huán)境與發(fā)展研究所副研究員)

  然 玉(媒體評論員)

  中國免簽政策的逐步推行,讓“說(shuō)走就走”的“中國行”成為現實(shí)

  主持人:近期“中國行”受到大量外國游客的追捧,您認為原因是什么?

  李舟:首先應歸功于我國近期推出的簽證政策,包括“144小時(shí)過(guò)境免簽政策”和面向多個(gè)國家單方面免簽政策,為外國游客來(lái)華提供了極大便利。第二,得益于我國立體化的海陸空交通體系,目前國內航空公司國際航線(xiàn)越來(lái)越多,四通八達,十分方便。第三,互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代,隨著(zhù)短視頻的傳播,中國旅游形象更為立體生動(dòng),激發(fā)了眾多外國游客的興趣。此外,我國溫暖友愛(ài)的旅游氛圍,也給外國游客旅行留下了美好印象。

  武文霞:隨著(zhù)中國免簽政策的逐步推行,外國游客來(lái)華越來(lái)越便利,“說(shuō)走就走”的“中國行”成為現實(shí)。同時(shí),中國開(kāi)放包容的社會(huì )環(huán)境、高效便捷的交通網(wǎng)絡(luò )、完善的公共文化設施,還有很多城市針對外國游客的消費習慣,提供了多元化的支付方式,讓外國游客沒(méi)有后顧之憂(yōu)。此外,“144小時(shí)過(guò)境免簽”、外國旅游團乘坐郵輪入境免簽等政策給更多的外國游客提供了認識中國的機會(huì ),特別是一些旅游博主拍攝的中國旅游視頻,展現多姿多彩的生活畫(huà)面,成為代言中國旅游的“最強嘴替”,這進(jìn)一步吸引了潛在的外國游客群體。

  然玉:“144小時(shí)過(guò)境免簽”等政策,大大簡(jiǎn)化了以往外國游客來(lái)中國旅游的繁瑣手續。而諸如“第三方支付軟件支持綁定國際銀行卡”“超30個(gè)電子錢(qián)包可在境內使用”等舉措,更是在工具層面,讓外國游客的消費變得無(wú)比“絲滑”。凡此種種,共同使得說(shuō)走就走的“中國游”成為可能。需要說(shuō)明的是,東方文明在西方世界,一直就頗有市場(chǎng)。久聞不如一見(jiàn),對很多外國游客來(lái)說(shuō),來(lái)中國走一走、看一看,堪稱(chēng)“夢(mèng)中情旅”。

  促進(jìn)文化和旅游深度融合,推出豐富的文旅活動(dòng),開(kāi)發(fā)精品旅游線(xiàn)路

  主持人:“中國行”也是“文化行”。在您看來(lái),如何通過(guò)“中國行”加強文化傳播,讓更多外國游客愛(ài)上中國文化?

  然玉:一則需要堅持自身特色,加強差異化表達,避免跟風(fēng)同質(zhì)化。再者,要創(chuàng )造更多旅游場(chǎng)景和旅游線(xiàn)路,讓外國游客既能“進(jìn)得來(lái)”,更要走得遠、走得深。當下,大多數外國游客,還是熱衷于奔赴北上廣深等一線(xiàn)大城市,期待今后有更多精品線(xiàn)路、深度線(xiàn)路、定制線(xiàn)路能夠推向市場(chǎng),讓豐富多彩的中國文化,能夠為世界所看到。

  武文霞:一方面,挖掘中華優(yōu)秀傳統文化內涵,推動(dòng)文化和旅游深度融合。結合中華文明五千多年的歷史發(fā)展,推出豐富的文旅活動(dòng),充分展示中華優(yōu)秀傳統文化的突出優(yōu)勢,把中華優(yōu)秀傳統文化中蘊含的思想觀(guān)念,廣泛傳播到國際社會(huì )。另一方面,創(chuàng )新文化旅游傳播方式,向信息豐富化和垂直化方向發(fā)展。拓展國際文化傳播渠道,充分利用外媒外嘴等主體形成“他者敘事”合力,延伸對外傳播渠道的場(chǎng)域和邊界,與境外主流媒體、海外華人媒體建立常態(tài)化合作機制,依托社交媒體平臺,借助旅游博主和網(wǎng)紅大V,構建結構合理、協(xié)同高效的媒體傳播矩陣,進(jìn)行多層次、多維度傳播,讓中國聲音傳得更開(kāi)、傳得更廣,不斷提升中國文化的國際影響力。

  李舟:一是挖掘中國傳統優(yōu)秀文化的歷史底蘊、思想觀(guān)念、人文精神、美學(xué)追求等,可以開(kāi)發(fā)“考古中國”“非遺中國”項目,增強中國文化的可識別度,讓傳統中國文化大放異彩,也讓現代中國文化展現活力四射的一面。二是挖掘中國文化中具有當代價(jià)值的文化精髓,可以開(kāi)發(fā)“探訪(fǎng)中國”“游歷中國”“開(kāi)放中國”等項目,吸引外國游客發(fā)現、探索、傳播中國文化。三是提煉中國文化中具有世界意義的精神標識,“活化”古城、鄉村與老街區等,讓傳統文化與當代生活相融共生。四是創(chuàng )新文創(chuàng )產(chǎn)業(yè),讓外國游客“有得看、有得吃、有得買(mǎi)、有得講、有得憶”。

  提升支付便利性,推動(dòng)支付方式多元化

  主持人:對于提升外國游客旅行便利度和體驗感,您認為還應該出臺哪些舉措?

  武文霞:一是對標國際高水平經(jīng)貿規則,不斷創(chuàng )新出入境政策,簡(jiǎn)化出入境手續,進(jìn)一步暢通外籍人員來(lái)華渠道,為外國游客創(chuàng )造更加便捷的環(huán)境。二是要提升支付的便利性,推動(dòng)支付方式多元化,支持外卡刷卡、移動(dòng)支付、現金收付等支付方式,保留人工售票窗口,切實(shí)提高支付便捷性。三是文旅場(chǎng)所要完善語(yǔ)言服務(wù),及時(shí)更新中英文雙語(yǔ)標識,餐飲、住宿、交通、零售店等重點(diǎn)場(chǎng)所增設多語(yǔ)種翻譯,以更好滿(mǎn)足外國游客需求,便利入境游客“中國行”。

  李舟:外國游客常用的App具有較強的本地屬性,有一些與國內普遍使用的平臺未能實(shí)現有效聯(lián)結,所以游客無(wú)法順利使用其功能,建議推動(dòng)國內外平臺深度合作,實(shí)現基本功能使用。在旅游景區、旅游城市,建議加快建設人工智能導覽系統,充分利用智能語(yǔ)言翻譯工具,讓外國游客在中國暢游無(wú)礙。借助現代科技與網(wǎng)絡(luò )工具,搭建面向外國游客的旅游信息咨詢(xún)平臺,提供線(xiàn)上咨詢(xún)服務(wù),便于外國游客獲取目的地信息,包括簽證、交通、住宿、旅游景點(diǎn)、美食等,幫助他們更好地規劃行程。

  然玉:可以預見(jiàn)的是,隨著(zhù)越來(lái)越多外國游客來(lái)華旅行,還會(huì )有新的問(wèn)題暴露出來(lái)。比如說(shuō),最近有外國游客反映,他們在中國旅游嘗試入住酒店時(shí)遭到了拒絕。酒店拒絕理由包括不具備涉外資格、不知道如何將信息錄入系統。對此,公安部和國家移民局表示,會(huì )積極協(xié)同解決,明確要求旅館業(yè)不得以無(wú)涉外資質(zhì)為由拒絕接待境外人員。類(lèi)似的,還有翻譯問(wèn)題,特別是小語(yǔ)種翻譯人手不足。對此,不妨加強通用式AI大模型的運用,用新技術(shù)為跨語(yǔ)種溝通提供解決思路。

(責任編輯:武曉娟)

精彩圖片